המצגת נטענת. אנא המתן

המצגת נטענת. אנא המתן

חוקת משחק הפטאנק Fédération Française de Pétanque et Jeu Provençal

מצגות קשורות


מצגת בנושא: "חוקת משחק הפטאנק Fédération Française de Pétanque et Jeu Provençal"— תמליל מצגת:

1 חוקת משחק הפטאנק Fédération Française de Pétanque et Jeu Provençal
Direction Technique Nationale Commission Formation Centre National de Formation F.F.P.J.P. חוקת משחק הפטאנק מהדורה אחרונה

2 ש ו פ ט השופט הוא הנציג הרשמי של התאחדות מועדוני הפטאנק בישראל. יש לו את הסמכות לקבל את כל ההחלטות השיפוטיות במסגרת תפקידו על מנת ליישם את החוקה בצורה הוגנת בתחרויות ומפגשי הפטאנק.

3 מספר כדורים במשחק פרק I – סעיף 1 3 כדורים לכל שחקן במשחק זוגות
מספר כדורים במשחק 3 כדורים לכל שחקן במשחק זוגות 3 כדורים לכל שחקן במשחק יחידים 2 כדורים לכל שחקן במשחק שלשות

4 המשקל וסמל החברה חייבים להופיע על הכדורים
כדורים: איפיונים פרק I – סעיף 2 כדורי ברזל קוטר :  : 8 cm  : 7,05 cm. מקסימום מינימום משקל : g g. לאפרוחים וילדים בתחרויות בהם משתתפים משקל : 600 g קוטר :  : 65 mm. המשקל וסמל החברה חייבים להופיע על הכדורים A.15 730

5 חדש !!! כדורון מטרה (קושונה)
פרק I – סעיף 3 חדש !!! כדורון מטרה (קושונה) חייב להיות עשוי מעץ או מחומר סינטטי בעל קוטר של 30 מ"מ (חריגה -/+ 1 מ"מ) ניתן לצבוע אותו בצבע אחיד או במספר צבעים אסור להרים כדור צבוע בעזרת מגנט בסוף שנת לכדורון יהיה משקל שינוע בין 10 ו-18 גר' (תאריך מדויק ליישום הסעיף החדש יפורסם בבוא העת) 30 mm

6 כרטיס שחקן פרק I – סעיף 1 לפני כל תחילת תחרות, השחקן חייב להציג את כרטיס השחקן שלו, לפי בקשתו של השופט בתפקיד, או לפי פנייתם של השחקנים היריבים.

7 חוקי מגרש פרק II – המשחק - סעיף 5 קאטגוריה 1 10 1m מגרש מותר 2 9 13 11 מגרש המשחק 4m 3 8 15m שטחים אסורים 4 7 3mx12m 5 6 כאשר שתי קבוצות נשלחות לשחק במגרש מספר 3, זאת שהוגרלה לשחק ראשונה, חובה עליה, לסמן את עמדת הזריקה ולזרוק את הקושונה ראשונה בטווח גבולות המגרש שבצהוב בציור. בזמן משחקון אם הכדורים או הקושונה מגיעים לשטחים המסומנים בירוק בהיר 2-4 שבציור הם תקפים!!! Pour les autres concours, les Fédérations pourront permettre à leurs subdivisions d'accorder des dérogations relatives à ces minima, sans que les dimensions soient inférieures à 12 m. x 3m. Lorsque des terrains de jeu sont placés bout à bout, les lignes de fond de cadre sont considérées comme lignes de perte. Lorsque les terrains sont clos par des barrières, celles-ci doivent se trouver à une distance minimale de 1m. de la ligne extérieure des terrains de jeu. Les parties se jouent en 13 points, avec possibilité de faire disputer celles des poules et de cadrage en 11 points. Certaines compétitions peuvent être organisées avec des parties en temps limité. קושונה או כדורים המגיעים לשטחים המסומנים בציור, .1,5,6 ועד 10, נחשבים לפסולים!!!

8 המשך – תוקף עיגול זריקה מסומן ידני
המשך – תוקף עיגול זריקה מסומן ידני פרק II – המשחק - סעיף 6 סימון עמדת זריקה באופן ידני קוטר שבין 35 ס"מ ל- 50 ס"מ שחקן  בקבוצה שזכתה בהגרלה בוחר את נקודת ההתחלה ומסמן או ממקם מעגל על הקרקע באופן שרגליו של כל שחקן יכולות להתאים במלואם לתוך המעגל. אולם, קוטרו של מעגל מסומן לא יהיה קטן מ-35 ס"מ או גדול מ-50 ס"מ. כאשר משתמשים בטבעת עגולה, זו חייבת להיות קשיחה ובעלת קוטר פנימי של 50 ס"מ (אפיצות: ± 2 מ"מ). מעגל זה, המיועד להטלת כדורון המטרה, חייב להיות מסומן (או ממוקם) במרחק העולה על מטר אחד מכל מכשול, ובתחרויות על מגרשים פתוחים, לפחות במרחק שני מטר ממעגל הטלה אחר שבשימוש.  הקבוצה שעומדת להטיל את הכדורון (קושונה) חייבת למחוק את כל מעגלי הטלה הסמוכים למעגל שבו היא עומדת להשתמש.  את החלק הפנימי של מעגל ההטלה מותר לנקות לחלוטין מכל חפץ/ אבן וכדומה עד סוף המשחקון, אך יש להחזירו למצב תקין בתום המשחקון.  מעגל ההטלה נחשב כחלק מתחומי המגרש.  החישוקים המתקפלים קבילים אם הם תואמים את דרישות ההתאחדות הבינלאומית. במידה ומארגן התחרות מציע לשחקנים חישוקים הם חייבים להיות בשימוש בזמן התחרות, גם אם הם מוצעים על ידי היריב. הם חייבים להיות מסומנים לפני תחילת המשחק.

9 מרחקים תקינים להטלת כדורון המטרה (קושונה)
פרק II – המשחק - סעיף 7 קושונה חייב להיות במרחק 1 מ' מכל מכשול, למעט במשחקים על זמן נקוב. אז הקושונה יכול להיות במרחק של -50 ס"מ, אך לא על קצה המגרש. לאחר זריקת הקושנה, היריב רשאי להרחיק את עמדת הזריקה, במידה וטווח הזריקה המרוחק הראשון לא מאפשר זריקת קושונה לטווחים החוקיים. . הזמן המוקצב לזריקה הוא : 1 דקה כאשר השחקן עומד בזוית ישרה, בחלקו הפנימי של החישוק או .עמדת הזריקה, הוא חייב לראות את הקושונה. לכל קבוצה הן בשיטה השווייצרית עם הגבלת זמן והן במשחק ללא הגבלת זמן , יש אפשרות של זריקה אחת של כדורון המטרה. לאחר זריקה אחת במידה ומיקום כדורון המטרה לא חוקי , לקבוצה היריבה יש זכות להניח את כדור המטרה במקום אחר לפי רצונה .

10 פרק II – המשחק - סעיף 7 -המשך
מרחקים תקינים להטלת כדורון המטרה (קושונה) פרק II – המשחק - סעיף 7 -המשך נוער/בוגרים אפרוחים ילדים קאדטים שחקן בן 8 ופחות שחקן בין 9-11 שחקן בן שחקן בן ב מ ה ל ך ה ש נ ה 4 - 7 מ 5 - 8 מ 6 - 9 מ מ 11

11 חוקיות הטלת כדורון המטרה
פרק II – המשחק - סעיף 8 - צופה שחקן או שחקן יריב שופט בעל חיים עצמים ניידים, כדור חישוק כאשר כדורון המטרה שהוטל פוגע בשופט, שחקן, צופה, בעל חיים או בכל חפץ המצוי בתנועה, ההטלה תחשב למבוטלת ויש לבצע הטלה חוזרת מבלי שההטלה הזו נחשבת כאחת מ – 3 ההטלות להן זכאית הקבוצה או זכאי השחקן.

12 פרק II – המשחק - סעיף 8 -המשך מותר להזיז לאחור אם הטווח אינו חוקי
חוקיות הטלת כדורון המטרה פרק II – המשחק - סעיף 8 -המשך מותר להזיז לאחור אם הטווח אינו חוקי 1m 1m 4 2. OK 1. OK 3. OK משחקים

13 פרק II – המשחק - סעיף 8 -המשך
חוקיות הטלת כדורון המטרה פרק II – המשחק - סעיף 8 -המשך זכות ערעור אפשרית זכות ערעור אינה אפשרית

14 פסילת כדורון מטרה (קושונה) פרק II – המשחק - סעיף 9 -
4m m אפרוחים 5m m ילדים מקרה 1 6m m קאדטים 6m m נוער ובוגרים גם כאשר הכדורון הוסט ממקומו לשטח פסול למשחק, אפילו אם הוא חוזר למגרש החוקי קו הגבול מקרה 2 תקף שלולית מיים פסול מקרה 3 כדורון זז

15 פרק II – המשחק - סעיף 9 -המשך
פסילת כדורון מטרה (קושונה) פרק II – המשחק - סעיף 9 -המשך מעל + 20m : נוער ובוגרים מעל + 15m : אפרוחים, ילדים וקאדטים מקרה 4 - פחות מ-3 מ' מעמדת השריקה ??? אבד...זמן קצוב לאיתורו 5 דקות מקרה 5 A שטח אסור מקרה 6 B במקרים של משחק על זמן, כאשר הכדור יצא מגבולות המגרש מקרה 7

16 הזזת מכשולים פרק II - סעיף 10 חל איסור מוחלט על השחקנים להדק, להזיז או לרסק מכשול כלשהו הנמצא בתחום מגרש המשחק. רשאי השחקן שעומד להטיל את כדורון המטרה לבחון את נקודת הנחיתה ע"י הטחת אחד מכדוריו או כדוריה  בקרקע לא יותר מ–3 פעמים. שחקן המתכונן להטלה, או אחד משחקני קבוצתו,  רשאי למלא  או לכסות גומה שנוצרה על ידי כדור אחד שהוטל קודם לכן. על אי כיבוד ההוראות הנ"ל, יוטלו על השחקנים העונשים שמפורטים בסעיף 34 "משמעת".

17 1) כדורון המטרה או הכדור אינו נמצא, זמן החיפוש מוגבל ל- 5 דקות.
החלפת קושונה או כדורים סעיף 9 אסור לשחקנים להחליף כדורון מטרה (קושונה) או כדור במשך משחק אלא במקרים הבאים:   1) כדורון המטרה או הכדור אינו נמצא, זמן החיפוש מוגבל ל- 5 דקות. 2)   כדורון המטרה או הכדור נשבר. במקרה כזה,  החלק הגדול יותר מבין השברים נלקח בחשבון. אם נותרו כדורים לשחק, הכדור שנשבר יוחלף מיידית, אחרי מדידה, אם זו נדרשת, בכדור או בכדורון מטרה בעל קוטר זהה או דומה. במשחקון הבא השחקן שכדורו נשבר יכול להשתמש בערכה חדשה מלאה של כדורים.

18 כדורון המטרה אשר הוסט ע"י כדור שמשוחק במשחק, הינו חוקי.
כדורון מוסתר או מוסט פרק II – סעיף 11 אם, במהלך משחקון, כדורון המטרה מוסתר באקראי ע"י עלה או פיסת נייר, יסולקו אלה מתחום המגרש.  אם כדורון מטרה נייח הוסט בגלל משבי רוח או לדוגמא: בגלל שיפוע פני השטח, הוא יושב למקומו המקורי, בתנאי שזה סומן לפני כן.  יש לנהוג באופן זהה לאמור לעיל אם כדורון המטרה הוסט באקראי ע"י השופט, שחקן, צופה, כדור או כדורון שבא ממגרש משחקים אחר, בעל-חיים או כל חפץ נייד.  למען הסר ספק, על השחקנים לסמן את מיקומו של כדורון המטרה (קושונה). לא תתקבל שום תלונה בנוגע לכדורים או לכדורון מטרה אשר מיקומם לא סומן.  כדורון המטרה אשר הוסט ע"י כדור שמשוחק במשחק, הינו חוקי.

19 כדורון מטרה שנע למגרש אחר
פרק II - סעיף 12 אם כדורון מטרה עבר במהלך משחקון  למגרש משחקים אחר שעליו מתקיים משחק, מתוחם או לאו, הוא ייחשב לחוקי בכפוף לתנאים בסעיף 9 לעיל.   השחקנים המשתמשים בכדורון מטרה זה ימתינו, אם יש מקום לכך, עד אשר השחקנים הנמצאים במגרש האחר יסיימו את המשחקון שלהם, לפני שימשיכו  את המשחקון שלהם.  השחקנים הקשורים ביישום הוראה זו נדרשים לנהוג בסבלנות ובנימוס.   במשחקון הבא הקבוצות המתחרות ימשיכו לשחק על המגרש שהוקצה להם . כדורון המטרה יוטל מאותו מקום שבו שהה לפני שהוסט ממקומו, בכפוף לתנאים המפורטים בסעיף 7.

20 אם במהלך משחקון כדורון המטרה נפסל, אחת משלוש ההוראות הבאות תיושם
יישום חוקים בעקבות פסילת כדורון מטרה פרק II - סעיף 13 אם במהלך משחקון כדורון המטרה נפסל, אחת משלוש ההוראות הבאות תיושם  1. נותרו כדורים רק לקבוצה אחת, לכן, קבוצה זו זוכה במספר הנקודות כמספר הכדורים שנותרו לה לשחק. $$ 2. נותרו לשתי הקבוצות כדורים לשחק : המשחקון מבוטל. Article 13 - Règles à appliquer si le but est nul Si, au cours d'une mène, le but est nul, trois cas se présentent : 1)      Il reste des boules à jouer à chaque équipe : la mène est nulle. 2)      Il reste des boules à une seule équipe : cette équipe marque autant de points qu'elle détient de boules à jouer. 3)      Les deux équipes n'ont plus de boules en main : la mène est nulle. 3. לא נותרו כדורים לשחק לשתי הקבוצות: המשחקון מבוטל. 21

21 הטלה של הכדור הראשון והבאים אחריו
פרק III - סעיף 15 הכדור הראשון במשחקון יוטל על ידי שחקן הקבוצה שזכתה בהגרלה או הקבוצה שזכתה בנקודות במשחקון הקודם. בהמשך תטיל את כדוריה הקבוצה  שאינה אוחזת בנקודה.  השחקן אינו רשאי להיעזר בשום חפץ, או לשרטט קו על המגרש כדי להורות על אופן הטלת כדור או לסמן את מקום נפילתו. בזמן ששחקן מטיל את כדורו האחרון, אסורה עליו נשיאת כדור נוסף בידו השנייה.  הכדורים צריכים להיות משוחקים אחד אחד כל כדור ששוחק, לא ניתן לזרוק אותו מחדש. יחד עם זאת יש לזרוק מחדש את הכדורים: שנעצרו, או הוסטו בלי כוונה בעת הזריקה בין חישוק הזריקה לבין כדורון המטרה, על ידי כדור או קושונה שהגיח ממשחק במגרש אחר, סמוך, בעל חיים, או כל עצם נייד (כדור וכ..) בהתאם למתואר בסעיף 8

22 חל איסור להרטיב את הכדורים ו/או את כדורון המטרה (קושונה).
איסור הרטבת כדורים וקושונה פרק III - סעיף 15- המשך חל איסור להרטיב את הכדורים ו/או את כדורון המטרה (קושונה). לפני הטלת כדור, על השחקן להסיר ממנו כל אבק או בוץ או כל דבר שנמצא עליו, שאם לא יעשה כך הוא מסתכן בהטלת עונשים המצוינים בסעיף 34. אם הכדור הראשון שהוטל יוצא מתחום שטח המגרש, על היריב לשחק ראשון ואחריו לסירוגין כל עוד לא ימצאו כדורים במגרש החוקי.  אם אחרי צליפה (TIR  )או התקרבותPOINT ) ) לא נותר כדור בין תחומי גבולות המגרש החוקי, יופעלו ההוראות שבסעיף 28 המתייחסות לכדורים שנמצאים במרחק שווה מכדורון המטרה.

23 התנהגות שחקנים וצופים במהלך המשחק
סעיף 16 לחוקה בפרק הזמן החוקי המותר לשחקן לזרוק את הכדורים על הקהל והשחקנים לשמור על שקט מוחלט. רק לשחקני קבוצתו של הניצב בעמדת ההטלה מותר לעמוד בין עמדת ההטלה לבין כדורון המטרה. שחקני הקבוצה היריבה חייבים להישאר מעבר לכדורון המטרה (קושונה) או מאחורי השחקן, ובשני המקרים, בצד ביחס לכיוון המשחק ובמרחק של 2 מטר לפחות האחד מהשני. 2 M mini Article 16 - Attitude des joueurs et des spectateurs durant la partie Pendant le temps réglementaire donné à un joueur pour lancer sa boule, les spectateurs et les joueurs doivent observer le plus grand silence. Les adversaires ne doivent ni marcher, ni gesticuler, ni rien faire qui puisse déranger le joueur. Seuls ses partenaires peuvent se tenir entre le but et le cercle de lancement. Les adversaires doivent se tenir au-delà du but ou en arrière du joueur et, dans les deux cas, de côté par rapport au sens du jeu et à au moins 2 mètres de l'un ou de l'autre. Les joueurs qui n'observeraient pas ces prescriptions pourraient être exclus de la compétition, si, après avertissement de l'Arbitre, ils persistent dans leur manière de faire. השחקנים שלא יכבדו את ההוראת האלה יכולים להיות מורחקים מהתחרות אם השופט הזהיר אותם והם ממשיכים בהתנהגות פסולה זו. שחקני הקבוצה היריבה לא רשאים, לנוע, לזוז, לדבר או לעשות רעש העלול להפריע לשחקן היריב. 24

24 6- פסילת שתי הקבוצות במידה והתבצעה קנוניה ( תאום)
הטלת כדורים מחוץ לגבולות המגרש החוקי סעיף 17 לחוקה חל איסור מוחלט להטיל כדור לניסיון במהלך המשחק. שחקן שחקנים המפרים הוראה זו צפויים לעונשים המפורטים בפרק "משמעת", סעיף 34. 1- אזהרה 2- פסילת הכדור ששוחק או שייזרק 3- פסילת הכדור ששוחק והבא אחריו 4- הרחקת השחקן מהמשחק 5- פסילת הקבוצה כולה 6- פסילת שתי הקבוצות במידה והתבצעה קנוניה ( תאום) Article 17 - Lancer des boules et boules sorties du terrain Nul ne peut, pour essai, lancer sa boule dans la partie. Les joueurs qui n'observeraient pas cette prescription pourraient être frappés des sanctions prévues dans le chapitre « Discipline » article 34. En cours de mène, les boules sortant du cadre affecté sont bonnes (sauf application de l'article 18). 25

25 כל כדור שהוסט ונעצר עלי ידי שופט או צופה יושאר במקומו .
כדור שנעצר כל כדור שהוסט ונעצר עלי ידי שופט או צופה יושאר במקומו . כל כדור שהוטל, ונעצר או הוסט במקרה ע"י אחד משחקני הקבוצה לה שייך הכדור, ייחשב פסול. כל כדור שהוטל ונעצר או הוסט במקרה ע"י שחקן יריב, יכול לפי בחירתו של השחקן המטיל להיות מוטל מחדש או להישאר במקום אליו הגיע. כאשר כדור שהוטל למטרת צליפה או כדור  שנפגע, נעצר או הוסט במקרה ע"י שחקן, השחקן היריב יכול:  1)    להשאיר את הכדור במקום בו נעצר.  2)    למקם את הכדור בנקודה הנמצאת בקו המשך הנמתח מהמיקום המקורי שלו למקום בו הוא נמצא, אבל רק  בשטח שמותר למשחק ורק בתנאי שהכדור סומן.  3)   שחקן העוצר בכוונה תחילה כדור הנמצא בתנועה נפסל מיידית, וכן גם קבוצתו במשחק הנדון. פרק III - סעיף 19

26 ברגע שהכדורון הוכנס למשחק, לכל שחקן יש דקה אחת לזרוק את הכדור שלו
זמן מאושר לשחק פרק III - סעיף 19 ברגע שהכדורון הוכנס למשחק, לכל שחקן יש דקה אחת לזרוק את הכדור שלו מתחילים לחשב את הדקה מ:- עצירת הקושונה אחרי זריקתו על יד שחקן מזמן עצירת כדור ששוחק בהמשך מנקודת הזמן בו סיימו את מדידת הכדורים כנ"ל לגבי ניסיון זריקת הקושונה (דקה) שחקן המפר הוראה זו  יישא בעונשים המפורטים בסעיף 34 "משמעת". Article 20 - Temps autorisé pour jouer Dès que le but est lancé, tout joueur dispose d'une durée maximale d'une minute pour lancer sa boule. Ce délai court dès l'arrêt du but ou de la boule jouée précédemment ou s'il a fallu effectuer la mesure d'un point, dès que cette dernière a été réalisée. Ces mêmes prescriptions s'appliquent pour le lancer du but, c'est-à-dire 1 minute pour les 3 lancers. Tout joueur ne respectant pas ce délai, encourt les pénalités prévues dans le chapitre « Discipline » article 34. 27

27 אולם, אם כדור הוסט ממקומו ע"י כדור שהוטל במשחק הוא יהיה תקף.
כדורים שהוסטו סעיף 21 אם כדור נייח  הוזז  על ידי משב רוח או שיפוע הקרקע, למשל, הוא יוחזר למקומו אם סומן קודם לכן... אותה הוראה חלה  על כל כדור שהוסט שלא בכוונה ע"י שחקן, שופט, צופה, בעל חיים או כל חפץ נייד שהוא. כך גם אם הכדור הוזז בלי כוונה על ידי: -שופט -שחקן -צופה -בעל חיים או כל עצם נייד שהוא אולם, אם כדור הוסט ממקומו ע"י כדור שהוטל במשחק הוא יהיה תקף. Article 21 - Boules déplacées Si une boule arrêtée vient à se déplacer en raison du vent ou de l'inclinaison du terrain par exemple, elle est remise en place. Il en va de même pour toute boule déplacée accidentellement par un joueur, un Arbitre, un spectateur, un animal ou par tout objet mobile Pour éviter toute contestation, les joueurs doivent marquer les boules. Aucune réclamation ne sera admise pour une boule non marquée et l'Arbitre ne statuera qu'en fonction de l'emplacement des boules sur le terrain Par contre, si une boule est déplacée par l'effet d'une boule jouée de cette partie, elle est valable שום תלונה לא תתקבל אם הכדורים לא סומנו בשטח, והשופט יתייחס למיקומו בהתאם על מנת למנוע מצבי חיכוך על השחקנים לסמן את מיקום הכדורים 28

28 שחקן מטיל כדור שאינו שייך לו
סעיף 22 אמנם הכדור ששוחק הוא תקף, אך יש להחליפו מיידית בתום שלב המדידה שחקן המטיל כדור אחר מאלה ששייכים לו בעת המשחק מקבל אזהרה !!! במקרה של הישנות אותו אירוע במהלך המשחק, הכדור של השחקן העובר את העבירה נפסל וכל אשר הוסט בדרכו יוחזר למקומו. Article 22 - Joueur lançant une autre boule que la sienne Le joueur qui joue une boule autre que la sienne reçoit un avertissement. La boule jouée est néanmoins valable mais elle doit être immédiatement remplacée, éventuellement après mesure faite. En cas de récidive au cours de la partie, la boule du joueur fautif est annulée et tout ce qu'elle a déplacé est remis en place. 29

29 כדורים ששוחקו ממעגל לא נכון
סעיף 23 ה ז ה ר ו !!! יש לעשות הפרדה בין.... שחקן שדורך או "נוגס", בחישוק הזריקה ומקבל אזהרה ! לבין שחקן שמשחק ומכניס כדור כאשר הוא מחוץ לחישוק הזריקה אם מצד ימין, שמאל, מאחור או מקדימה לו, וזאת מכיוון שהכדורים שבמגרש מפריעים לו... במקרה זה הכדור פסול ומיישמים את סעיף העונשין בהתאם למדרג הקיים בפרק 34 לחוקה .

30 נקודות ומדידות פרק IV – סעיף 25 המדידה לקביעת הנקודה תתבצע ע"י השחקן ששיחק אחרון או ע"י אחד מחבריו לקבוצה. ליריבים עדיין יש זכות לבצע מדידה חוזרת אחרי שבוצעה ע"י שחקן זה. ללא קשר למצב הכדורים שיש למדוד, ובכל שלב במהלך המשחקון, ניתן לבקש את חוות דעתו של שופט והחלטתו תהיה סופית. מדידה חייבת להתבצע באמצעות כלי מדידה מתאימים, שכל קבוצה חייבת להחזיק ברשותה. באופן מודגש, חל איסור מדידה בעזרת רגליים. השחקנים המפרים הוראה זו צפויים לעונשים המפורטים בסעיף 34 "עונשים".

31 כדורים שהוזזו פרק IV – סעיף 26 אסור לשחקן להרים כדורים לפני סיום המשחקון (גם את אלה הנמצאים מעבר לטווח החוקי של המגרש) בסיום משחקון, כל הכדורים שהורמו לפני ההסכמה על הניקוד פסולים . שום תלונה לא תתקבל בנושא זה. אם שחקן קבוצה אוסף את הכדורים שלו מהמגרש, כאשר לחברי קבוצתו נותרו עוד כדורים לשחק, הם לא יורשו לזרוק אותם

32 נקודה 1 מקסימום!!! במידה ויש חילוקי דעות הכדור הלבן הפסיד את הנקודה
A B סוף משחקון: ...השחקן מרים את הכדור הלבן B נקודה 1 מקסימום!!! בכמה נקודות תזכה הקבוצה עם הכדורים השחורים ? אומדן הנקודות עוד לא הסתיים במידה ויש חילוקי דעות הכדור הלבן הפסיד את הנקודה A 33

33 הזזת כדורים ו/או קושונה
פרק IV - סעיף 27 הקבוצה, ששחקן שלה מזיז את הכדורון או את אחד מהכדורים שהוטלו באופן שמשפיע על מדידה, מאבדת את הנקודה. אם, תוך כדי מדידה של נקודה, השופט פוגע או מזיז את כדורון המטרה או כדור, הוא יחליט באופן שקול.

34 אין יותר כדורים לשחק בתחום המגרש החוקי
משחקון פסול... פרק IV - סעיף 28 המשחקון פסול כאשר... הוחלט שנקודה פסולה אין יותר כדורים לשחק בתחום המגרש החוקי מרגע זה, זריקת הכדורון למשחקון הבא, עוברת לקבוצה שזכתה בנקודות לפני כן ו/או שזכתה בהגרלה לפני כן ולא תתבצע על ידי אלה שזכו במשחקון הקודם !!!

35 הסרת גוף זר שנדבק לכדורון מטרה (קושונה) או לכדור משחק
פרק IV - סעיף 29 יש להסיר כל חפץ או גוף זר שנדבק לכדורון המטרה או לכדור משחק לפני כל מדידה לנקודה. Article 29 - Corps étranger adhérant à la boule ou au but Tout corps étranger qui adhère à la boule ou au but doit être enlevé avant la mesure du point. 36

36 עונשים בגין אי התייצבות קבוצות או שחקנים
מ ש מ ע ת פרק V - סעיף 31 עונשים בגין אי התייצבות קבוצות או שחקנים קבוצה שלא תתייצב אחר הכרזת פתיחה רשמית של התחרות תהיי צפוייה לעונשים הבאים: נקודת חובה על איחור של 15 דקות מהפתיחה הרשמית של התחרות מעבר לאיחור של רבע שעה, נקודת חובה על כל 5 דקות איחור נוספות אחרי שעה של איחור היא פסולה מהתחרות כולה עונשין אלה תקפים וישימים גם אחרי הפסקת אוכל או הפסקה שהוכרזה רשמית בתחרות אף שחקן/נית אינו רשאי להעדר ממשחק או לעזוב את מגרש המשחקים ללא אישור השופט בכל מקרה משחק לא יופסק, גם אם השחקן לא הופיע חזרה למגרש על מנת לזרוק את הכדורים שלו בזמן כאשר יש לו דקה זמן, לזריקת כל כדור שברשותו. במשחקים על זמן נקוב, עליו לשחק את כל הכדורים שלו לפני שייעלם מהמגרש. 37

37 שחקן חולה פרק V - סעיף –המשך 31 במקרה של תאונה או בעייה רפואית שצויינה על ידי גורם רפואי, אפשר יהיה לאשר הפסקה של 15 דקות מקסימום. אם יתברר שחריגה זו שאושרה בשל המצב שתואר לעיל, הייתה לצורך "תרגיל השהייה" או אחר, השחקן הנדון וכל שחקני קבוצתו יסולקו מהתחרות

38 בגין אי ציות לחוקי המשחק והוראות, יוטלו על השחקנים העונשים הבאים:
פרק משמעת - עונשין פרק V - סעיף 34 בגין אי ציות לחוקי המשחק והוראות, יוטלו על השחקנים העונשים הבאים: 1) אזהרה – (כרטיס צהוב) 2) פסילת הכדור שהוטל או יוטל (כרטיס כתום) 3) הרחקת השחקן המעורב מהמשחק ( כרטיס אדום) 4) פסילת הקבוצה המעורבת ( כרטיס אדום) 5) פסילת שתי הקבוצות במקרה של קנוניה ( כרטיס אדום)

39 מודגש בזאת שהעונשים הנ"ל יישימים ומתייחסים למשחק שבתהליך
שימוש בכרטיסים סעיף 34 לחוקה פרק משמעת - עונשין צהוב כתום אדום פסילת כדור ששוחק או ישוחק סילוק שחקן מהמשחק שבתהליך 2) פסילת קבוצה המשחק פסילת שתי הקבוצות מההמשחק אם יתברר שהיה תאום בינהן הזהרה מודגש בזאת שהעונשים הנ"ל יישימים ומתייחסים למשחק שבתהליך עונשים אלה מתבטלים בחידוש המשחקון הבא 40

40 העונש שניתן לשחקן ישים גם לכל הקבוצה שלו !!!
התנהגות בלתי הולמת פרק V - סעיף –38 שחקן שיימצא אשם בהתנהגות בלתי הולמת, או גרוע מכך, בהתנהגות אלימה כלפי בעל תפקיד רשמי, שופט, שחקן אחר או צופה, צפוי לאחד או יותר מהעונשים הבאים, וזאת בהתאם לחומרת העבירה: 1 – סילוק מהתחרות עונש מספר 1 בסמכות שופט ענוש מספר 2 – ע"י הועד המנהל 2-פסילת כרטיס שחקן - 3 – החרמה או השבת הוצאות ופרסים. עונש מספר 3 – ע"י הועדה המארגנת Article 38 - Incorrection Le joueur qui se rend coupable d'incorrection et, à plus forte raison, de violence envers un dirigeant, un Arbitre, un autre joueur ou un spectateur encourt l'une ou plusieurs des sanctions suivantes, selon la gravité de la faute : 1)      Exclusion de la compétition ; 2)      Retrait de la licence ; 3)      Confiscation ou restitution des indemnités et récompenses. La sanction prise à l'égard du joueur fautif peut être appliquée à ses coéquipiers. La sanction 1 est appliquée par l'arbitre La sanction 2 est appliquée par le jury. La sanction 3 est appliquée par le Comité d'Organisation qui, sous 48 heures, fait parvenir, avec son rapport, les indemnités et récompenses retenues, à l'organisme fédéral qui décide de leur destination. En tout état de cause, le Comité Directeur de l'instance fédérale concernée statue en dernier ressort. Une tenue correcte est exigée de chaque joueur. Tout joueur qui n'observerait pas cette prescription, serait exclu de la compétition après avertissement de l'Arbitre. העונש שניתן לשחקן ישים גם לכל הקבוצה שלו !!! 41

41 תלבושת הולמת דרושה מכל שחקן כולל נעליים סגורות מעל, מקדימה ומאחור.
התנהגות בלתי הולמת פרק V - סעיף –38-המשך תלבושת הולמת דרושה מכל שחקן כולל נעליים סגורות מעל, מקדימה ומאחור. קיים איסור מוחלט לעשן במגרשים או באזורים שלא מסומנים , כולל שימוש בסיגריה אלקטרונית שחקן שאינו מציית להוראה זו צפוי להרחקה מהתחרות לאחר שניתנה לו אזהרה מהשופט.

42 בזמן משחק ובמשך כך התחרות!. לכל מי שמתעניין ורוצה לדעת איפה זה כתוב?
פרק V - סעיף –38-המשך שחקנים שופטים נציגים לצרוך משקאות אלכוהולים להשתמש במכשירים סלולאריים לעשן כולל סיגריה אלקטרונית בזמן משחק ובמשך כך התחרות!. לכל מי שמתעניין ורוצה לדעת איפה זה כתוב? קיים איסור מוחלט ל...

43 כל השינויים של חוקת האיגוד מתאריך 01-03-2015
נלקחו בחשבון במצגת זו. תרגום: יואב דרור התאחדות מועדוני הפטאנק בישראל

44 תודה על ההקשבה


הורד את "ppt "חוקת משחק הפטאנק Fédération Française de Pétanque et Jeu Provençal

מצגות קשורות


מודעות Google